聴きたい曲も見つからない 憂鬱な一日の始まりが
找不到想听的曲子 于是就这样开始了忧郁的一天
君の大げさな「おはよう」で すべて変わってしまう不思議
你那夸张的「早上好」 不可思议地将这一切都改变了

君の言葉はなぜだろう すべて映画で言うところの
你所说的话究竟是怎么回事呢 全都是电影里的台词啊
クライマックスの決め台詞 のように大それていて好き
就像**的决定性台词那类的 尤其喜欢的离谱

臆病とは病だとしたら 治る気配もない僕の
名为胆小的病似乎一直都 毫无治愈迹象的我
目の前に現れたあなたは まるでさも 救世主顔
出现在我面前的你 简直就像 救世主一般

僕の中を光らせる鍵を なぜに君に持たせたのか
在我心中闪闪发光的钥匙 为何会被你所持有呢
そのワケをただ知るそのために 生きてみるのも悪くはないよね
为了只知道那个理由 尝试着活下去也不坏吧

君じゃないとないよ 意味は一つもないよ
如果不是你的话 那就没有任何意义
ムキになって「なんでよ?」って聞かないでよ
生气地说着「为什么啊?」请不要这样问啊

キリがないが言うよ 君がいい理由を
没完没了的说着了哟 要说为什么是你的理由啊
2020番目からじゃあ言うよ
那从第2020号开始说起吧

キリがないが言うよ 君がいい理由を
没完没了的说着了哟 要说为什么是你的理由啊
1番目は君があてて
那你就猜猜第一个理由是什么吧